— Деньги откуда берете?

— Пожертвования доброхотов, уважаемый господин Лавров.

Лаврову вдруг стало жалко посетителя. Этакий фанатик, одержимый идеей благотворительности.

— Вы откуда происходите, господин Орехов?

— Из одних с вами мест, уважаемый. Долго мытарствовал. Все же выбился в люди. С божьей помощью, разумеется.

— И семья у вас была… там?

— Была, — Орехов вздохнул. — Но и думать забыл о ней. — Он помолчал и вдруг сказал: — Я здесь дом купил — восемнадцать комнат.

— Куда вам столько?

— А сдаю комнатки-то!.. Дайте срок, и второй дом куплю. Дома — это верный доход. — Орехов запнулся от внезапно пришедшей мысли: — А сами не желаете?

— Нет, не желаю, — у Лаврова вдруг упало настроение. — И денег вашему обществу не дам.

— Настоятельно прошу подумать, господин Лавров. Нам ведь немного надо. Важно ваше имя в списке пожертвователей. Отказ вызовет недовольство многих важных особ…

— Нету денег. Да и некогда мне. Готовлюсь к отъезду.

— Смею спросить — куда? — Орехов переменил тон, теперь говорил резко, с вызовом. — Уж не в Россию ли собрались?

— А вот и нет. За океан уезжаю, в Америку. — Лавров встал, давая понять, что разговор окончен.

— Ладно, денег не даете, так хоть помогите одной нашей соотечественнице. Сильно занемогла, — будто спохватился Орехов.

— Кто такая?

На стол легла газета. Со снимка в центре первой страницы на Лаврова смотрела женщина в белом халате и белой шапочке. Она стояла на кафедре — вероятно, читала лекцию. Под снимком было крупно набрано: “Профессор и доктор Анна Брызгалова: “Я выбираю жизнь в свободном мире!”

Лавров сразу узнал сфотографированную, хотя расстался с ней более четверти века назад. В ту пору на вокзале, при проводах воинского эшелона, она выглядела совсем девочкой…

— Что с ней? — спросил Лавров, стараясь говорить спокойно.

— Тяжко хворает. Едва ли не при смерти. Большевики охотятся за ней и за супругом. У нее — нервное потрясение.

— Чего же ее не лечат?

— Всякого врача разве пригласишь? Вдруг станет болтать, слух дойдет и до советского посольства.

— Ну и что, если дойдет? Чепуха все это!

— Не чепуха! — строго сказал Орехов. — Свидетельствую факт, что серьезно больна Анна Максимовна.

— И где же она находится?

— В доме одного моего приятеля. — Орехов перекрестился: — Христом богом молю, спасите бедняжку от гибели!

— Джоан!

Гибсон показалась на верхней площадке лестницы.

— Мой саквояж. Он в шкафу, уже упакован. Я еду к больной.

На улице Орехов распахнул дверцу черного “плимута”. Лавров сел в кабину.

— Минуту! — сказал Орехов. — Я только позвоню: пусть знают, что мы едем.

Он вошел в телефонную будку и набрал номер.

Ответил Мерфи.

— Мы уже на улице, — сказал Орехов. — Едем к ней…

2

Мерфи придвинул аппарат и набрал номер квартиры Лаврова.

— Джоан Гибсон? — спросил он, услышав женский голос.

— Да, это я.

— В таком случае должен представиться: я Стивен…

— Поняла… Слушаю, Стивен.

— Нам надо встретиться. Я недалеко от вас. И знаю: его нет дома.

— Что ж, приходите.

Положив трубку, Джоан задумалась. Она не ждала этого звонка. Более того, никогда прежде не видела “Стивена”. Но обязана была вступить в контакт с человеком, который назовет это имя.

Несколько минут спустя Мерфи позвонил у двери и был впущен в дом.

— У профессора очень мило, — проговорил он, оказавшись в кабинете Лаврова. Затем оценивающе оглядел Джоан: — И хозяйка вполне под стать убранству.

Джоан стояла и ждала. Казалось, она никак не реагирует на слова посетителя.

— Итак, вас можно поздравить с успехом? — продолжал Мерфи тем же тоном. — Ведь вы уезжаете?

— Да…

— Что ж, все получилось предельно ловко. А как же муж-миллионер, который отправился в Париж, чтобы купить там газету, а затем поедет дальше — в Ирак или куда-то еще?

— Вот оно что! — Джоан будто прорвало. — А я все думаю: что за каналья утыкала дом “клопами”? — Сунув руку в карман халата, выбросила на крышку стола пригоршню миниатюрных микрофонов с торчащими проводами: — Глядите, сколько их было! И все — ваша работа? Последний я отыскала всего час назад — в ванной. Оказывается, вот вы какой, Стивен! Или мне уже не доверяют?

Мерфи пошевелил пальцем приборчики:

— Их разместили задолго до вашего приезда… Я контролирую Лаврова и вас. Кто-то контролирует меня… На этом держится мир, миссис Гибсон. — Он зажег сигарету. — Хотелось бы знать: дом во Флориде и полсотни обезьян — не болтовня?

— Все это будет. Спросили б меня, так я бы дворец построила этому человеку.

— Еще бы, перекупить такого ученого.

— Вы хорошо представляете, чем занимается доктор Лавров? Думаю, не очень отчетливо. А он самый что ни на есть…

— Я все знаю о нем, — перебил Мерфи. — Сколько вам обещали за его голову? Надеюсь, порядочно?

— Больше, чем заработала за всю жизнь.

— Что ж… Вы возитесь с ним столько лет! Позавидуешь вашей выдержке. Но ведь дело стоит того, а? Значит, закончите — и можно на отдых?

— Мечтаю об отдыхе.

— Зря мечтаете. И до конца еще далеко.

— Почему вы так думаете? — встревоженно спросила Гибсон. — Возникли новые обстоятельства?..

— Нет, не возникли. — Внезапно Мерфи расхохотался: — Сцена ревности, которую вы закатили ему у портрета русской девушки, — это было гениально! Вы прирожденная актриса. И дьявольски терпеливы — убить на старичка столько лет!

— Он еще далеко не старик. И вообще, легче на поворотах, Стивен, или как там вас!

— Ого, кошечка выпустила коготки!

— И учтите, они у меня острые!

— Верно, иначе бы вас не держали на этой работе. Мне ведь многое известно.

— Что, например?

— Знаю, кого вам уже удалось передать в Штаты… К чему я клоню? Вы клад и для моей службы. Хотите ко мне?

Гибсон заложила нога за ногу, сильно затянулась сигаретой:

— Опоздали. Поздно, дружок. Я ухожу.

— Куда же?

— Собираюсь замуж!

— Вон как!.. Если объект еще не подыскан, возьмите меня. Чем не жених? Денег, правда, негусто, но глядите, какой мужчина! — дурачась, Мерфи согнул руку в локте, потрогал бицепс.

А Гибсон вдруг закрыла лицо руками и стала всхлипывать.

— Устали, — сочувственно сказал Мерфи. — Теперь вижу — да, устали. Говоря по чести, я тоже как выжатый лимон. Есть предел всему.

— Вы сказали: “прирожденная актриса”, — тихо произнесла женщина. — А ведь я была на сцене. И манекенщицей. Многое было…

— Преуспели только теперь? — Мерфи достал зажигалку, полюбовался рубином, сунул зажигалку в карман. — Только ошибаетесь, если думаете, что профессор Лавров — последняя ваша забота. Что, непонятно? Сейчас поясню. Так вот, он должен перебраться в Штаты не один. И вы не в счет. Речь идет о другой.

— О ком же?

— О другой, — повторил Мерфи. — Ведь портрет девушки все еще висит у него в кабинете? Вот эта особа и составит компанию доктору Лаврову.

— Но она осталась в России.

— Она здесь. И это отнюдь не рыхлая баба с сальными волосами и потными ладонями.

— Бросьте шутить!

— Я не шучу. Ее имя Анна Брызгалова.

Джоан глядела на Мерфи и видела, что тот вполне серьезен.

— Сегодня я наконец свел их, — сказал Мерфи.

— Но Лавров отправился к больному!

— Поехал к ней. И заметьте, с моим человеком… Не очень понятно? Ладно, с вами надо начистоту. Ведь мы тянем одну повозку… Я, видите ли, не тот, за кого меня здесь принимают. Я американец, как и вы. После войны удачно внедрен в секретную службу этой страны: мы должны знать, что делают не только враги, но и друзья. С тех пор и тружусь здесь на пользу обеих служб. Хотя бывает, что их интересы сталкиваются.

— Брызгалова — тот самый случай?

— Тот самый. Несколько лет назад меня нацелили на нее, как вот вас — на Лаврова. Я не смог сразу заполучить ее за океан. Поэтому работу разделил на два этапа. Женщина доставлена сюда, значит, удалось осуществить первый этап. Теперь предстоит решить второй — главный.